“You can see where they rested the body. Halloa, Watson! what is this? There can be no doubt that it is a blood mark.” He was pointing to faint discolourations along the woodwork of the window. “Here it is on the stone of the stair also. The demonstration is complete. Let us stay here until a train stops. ”

We had not long to wait. The very next train roared from the tunnel as before, but slowed in the open, and then, with a creaking of brakes, pulled up immediately beneath us. It was not four feet from the window-ledge to the roof of the carriages. Holmes softly closed the window.

“So far we are justified,” said he. “What do you think of it, Watson?”

“A masterpiece. You have never risen to a greater height.”

“I cannot agree with you there. From the moment that I conceived the idea of the body being upon the roof, which surely was not a very abstruse one, all the rest was inevitable. If it were not for the grave interests involved the affair up to this point would be insignificant. Our difficulties are still before us. But perhaps we may find something here here which may help us.”

We had ascended the kitchen stair and entered the suite of rooms upon the first floor. One was a dining-room, severely furnished and containing nothing of interest. A second was a bedroom, which also drew blank. The remaining room appeared more promising, and my companion settled down to a systematic examination. It was littered with books and papers, and was evidently used as a study. Swiftly and methodically Holmes turned over the contents of drawer after drawer and cupboard after cupboard, but no gleam of success came to brighten his austere face. At the end of an hour he was no further than when he started.

“The cunning dog has covered his tracks,” said he. “He has left nothing to incriminate him. His dangerous correspondence has been destroyed or removed. This is our last chance.”

It was a small tin cash-box which stood upon the writing-desk. Holmes pried it open with his chisel. Several rolls of paper were within, covered with figures and calculations, without any note to show to what they referred. The recurring words “water pressure” and “pressure to the square inch” suggested some possible relation to a submarine. Holmes tossed them all impatiently aside. There only remained an envelope with some small newspaper slips inside it. He shook them out on the table, and at once I saw by his eager face that his hopes had been raised.

“What’s this, Watson? Eh? What’s this? Record of a series of messages in the advertisements of a paper. Daily Telegraph agony column by the print and paper. Right-hand top corner of a page. No dates — but messages arrange themselves. This must be the first:

“Hoped to hear sooner. Terms agreed to. Write fully to address given on card.

PIERROT.

“Next comes:

“Too complex for description. Must have full report. Stuff awaits you when goods delivered.

No! said Connie to herself I’d rather be at Wragby, where I can go about and be still, and not stare at anything or do any performing of any sort. This tourist performance of enjoying oneself is too hopelessly humiliating: it’s such a failure.

She wanted to go back to Wragby, even to Clifford, even to poor crippled Clifford. He wasn’t such a fool as this swarming holidaying lot, anyhow.

But in her inner consciousness she was keeping touch with the other man. She mustn’t let her connexion with him go: oh, she mustn’t let it go, or she was lost, lost utterly in this world of riff–raffy expensive people and joy–hogs. Oh, the joy–hogs! Oh ‘enjoying oneself’! Another modern form of sickness.

They left the car in Mestre, in a garage, and took the regular steamer over to Venice. It was a lovely summer afternoon, the shallow lagoon rippled, the full sunshine made Venice, turning its back to them across the water, look dim.

At the station quay they changed to a gondola, giving the man the address. He was a regular gondolier in a white–and–blue blouse, not very good–looking, not at all impressive.

‘Yes! The Villa Esmeralda! Yes! I know it! I have been the gondolier for a gentleman there. But a fair distance out!’

He seemed a rather childish, impetuous fellow. He rowed with a certain exaggerated impetuosity, through the dark side–canals with the horrible, slimy green walls, the canals that go through the poorer quarters, where the washing hangs high up on ropes, and there is a slight, or strong, odour of sewage.

But at last he came to one of the open canals with pavement on either side, and looping bridges, that run straight, at right–angles to the Grand Canal. The two women sat under the little awning, the man was perched above, behind them.

‘Are the signorine staying long at the Villa Esmeralda?’ he asked, rowing easy, and ‘wiping his perspiring face with a white–and–blue handkerchief.

‘Some twenty days: we are both married ladies,’ said Hilda, in her curious hushed voice, that made her Italian sound so foreign.

‘Ah! Twenty days!’ said the man. There was a pause. After which he asked: ‘Do the signore want a gondolier for the twenty days or so that they will stay at the Villa Esmeralda? Or by the day, or by the week?’

Connie and Hilda considered. In Venice, it is always preferable to have one’s own gondola, as it is preferable to have one’s own car on land.

‘What is there at the Villa? what boats?’

‘There is a motor–launch, also a gondola. But—’ The BUT meant: they won’t be your property.

‘How much do you charge?’

It was about thirty shillings a day, or ten pounds a week.

‘Is that the regular price?’ asked Hilda.

‘Less, Signora, less. The regular price—’

The sisters considered.

‘Well,’ said Hilda, ‘come tomorrow morning, and we will arrange it. What is your name?’